Prevod od "šta se sad" do Češki


Kako koristiti "šta se sad" u rečenicama:

Jeste li svjesni šta se sad dogaða, da Kinezi prelaze sjeverno-vijetnamsku granicu, i da mi ratujemo 8 kilometara od granice?
Víte, co se teď děje, že Číňani překračují severovietnamskou hranici. A že nyní bombardujeme jen sedm kilometrů od hranic?
Ali vidi šta se sad desilo.
Ale podívejte co se teď stalo.
Šta se sad dogaða kod kuæe pitam se.
Rád bych věděl, co se teď děje v naší kolonii.
Kada ti kažem da ga upotrebiš, a hoæu, zapamti šta se sad desilo.
Až ti řeknu, abys ji použil, a to já řeknu, vzpomeň si, co se teď stalo.
Šta se sad desilo sa suoèavanjem sa stvarima koje oseæamo?
Ale neříkala jste náhodou, že se nemám něčemu bránit?
SVI ZNATE ŠTA SE SAD DOGAÐA.
Všichni víme co se teď stane.
Pa, šta se sad, doðavola, desilo?
Ne, nejsi. Tak o co sakra jde?
Soni, ne znam, šta se sad dešava.
Sonny, já opravdu nevím, co se to tu děje.
U šta se sad upleo i koliko æe me koštati?
Do čeho se zamíchal tentokrát a kolik to bude stát?
Šta se sad desilo? Pa, u školi misle da imaju osumnjièenog za onaj incident od prošle noæi.
Škola si myslí, že má podezřelého z toho včerejšího incidentu v tělocvičně.
Vidi šta se sad dešava u hotelu.
Koukni se, co se tento týden děje v tom hotelu.
Poèeo sam da oblaèim gaæe a on je pitao, "Šta se sad desilo, jebote?"
Tak jsem si vytahoval kalkhoty a on, "co se sakra právě stalo?"
I šta se sad dešava? Hoæe li im biti suðeno?
A co bude dál, půjdou všichni k soudu?
...Spaski dobija meè, bez obzira na to šta se sad dešava.
Hra patří Spasskému bez ohledu na to, co se teď stane.
Šta se sad dešava u tvojoj glavi?
Co se vám právě teď odehrává v hlavě?
Šta se sad drži za tebe?
Co se na vás hodí teď?
MOMCI, MI NE ZNAMO NI ŠTA SE SAD DOGAÐA.
Dokud se nedozvíme, co se děje teď.
0.66338586807251s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?